-
1 с
I 1. предлог; + Р; = соупотр. для обозначения1) предмета, места или лица, от которого направлено действие da или без предлогаубрать со стола — sparecchiare / liberare la tavolaс моей стороны — da parte mia; quanto a me; per quanto mi riguarda2) места проявления какого-л. признака diс виду он суров — di aspetto è severo3) предмета, лица, служащего образцом da, diписать с натуры — dipingere dal vero5) лица или предмета, с которого начинается действие daс завтрашнего дня — (sin) da domani; da domani in poi; a partire da domaniвычистить платье с дороги — spolverare il vestito dopo il viaggio8) причины действия или состояния di, da, per; a causa diс горя —dolore с испугу —spavento 9) предмета, с помощью которого совершается действие da, a10) способа действия в составе устойчивых словосочетаний, перев. лексическими средствамипродавать с аукциона — vendere / mettere all'astaвзять с ходу — conquistare di slancio2. предлог; + В; = со1) при указании на приблизительную меру чего-л. и соответствует словам "около", "приблизительно" circa, press'a poco, quasi, all'incirca, approssimativamente; qualcosa comeс килограмм хлеба — circa un chilo di paneон получил с десяток писем — ha ricevuto una decina di lettere2) на предмет, лицо, к которому приравнивается другой предмет, лицовеличиной с яблоко — grosso come una mela; della grossezza di una mela3. предлог; В + Т; = соупотр. при обозначении1) совместности, связи con, a; с союзом eговорить с товарищем — parlare con il compagnoмы с тобой — tu ed io, noi due2) предмета, лица, свойства которых характеризуют другой предмет da, con, diдевочка с косичками — la bambinatreccine дом с красной крышей — la casatetto rosso 3) содержимого или содержания чего-л. con, (pieno) diбутылка с молоком — bottiglia con latteкорзина с углем — canestra con carbone4) действия, сопровождающего другое действие con, перев. тж. с помощью герундияшагать с песнями — camminare cantando5) предмета, лица, при помощи которого происходит действие con, per, per mezzo di, con l'aiuto diчитать с очками — leggere con gli occhialiпослать с почтой — spedire per posta6) цели, действия con, per или лексическиобратиться с просьбой — rivolgersi con una richiesta / preghieraсделать с намерением — fareintenzione / intenzionalmente / di proposito> 7) близости, смежности con, accanto / vicino aграница с Польшей — il confine con la Poloniaкомната, смежная с кухней — la stanza contigua alla cucina8) времени или явления, с наступлением которого осуществляется действие con, a и лексическивстать с зарей — alzarsi all'albaвыехать с рассветом — partirealba 9) лица или предмета, участвующего в действии conспорить с учителем — discutere con il maestroпереписываться с другом — corrispondere con un amico10) сходства или различия, соединения или отделения con, da, aсравнить с оригиналом — confrontare / comparare all'originaleразойтись с женой — separarsi dalla moglie11) предмета или лица, которое испытывает какое-л. состояние con, di, a и лексическис дисциплиной не все в порядке — la disciplina non è delle migliori12) употр. при некоторых сущ. и гл. для обозначения лица или предмета, на которое направлено действие con, contro, in, aбороться с врагами — combattere ( contro) il nemicoсправиться с работой — riuscire nel lavoro•II част. уст.(в современном употреблении) ирон. употребляется после любого слова для выражения подобострастия -
2 с
I( буква алфавита) es ж.II 1. предл.1) (при обозначении удаления, отделения) da2) ( при обозначении места происхождения) da3) ( при обозначении начальной точки) da4) (при обозначении оригинала, источника) da, di6) ( на основании) in base a, con7) ( по причине) per, da8) ( при помощи) con••2. предл.с разбега — di rincorsa, di slancio
1) ( для обозначения совместности) con2) ( при обозначении наличия характерного признака) con, da4) ( при обозначении содержимого) con5) (при обозначении характера, образа действия) con6) ( при обозначении орудия) con7) ( при обозначении цели) con8) (при обозначении смежности, близости в пространстве) con9) ( при указании времени) con10) (при обозначении взаимного действия, отношения) con12) ( при указании ограничительного обстоятельства) con, a3. предл.(при указании приблизительности меры, количества) circa* * *I 1. предлог; + Р; = соупотр. для обозначения1) предмета, места или лица, от которого направлено действие da или без предлогаубрать со стола — sparecchiare / liberare la tavola
с моей стороны — da parte mia; quanto a me; per quanto mi riguarda
2) места проявления какого-л. признака di3) предмета, лица, служащего образцом da, diписать портрет с кого-л. — fare un ritratto di qd
брать пример с кого-л. — prendere l'esempio da qd; seguire l'esempio di qd
4) лица, от которого что-л. получают da5) лица или предмета, с которого начинается действие da6) времени как исходного момента действия da, fin / sin da; a partire / cominciare daс завтрашнего дня — (sin) da domani; da domani in poi; a partire da domani
7) действия, после которого совершается или должно следовать другое appena, (subito) dopo8) причины действия или состояния di, da, per; a causa diс горя — <per il / di> dolore
с испугу — <per lo / dallo> spavento
9) предмета, с помощью которого совершается действие da, a10) способа действия в составе устойчивых словосочетаний, перев. лексическими средствами2. предлог; + В; = сопродавать с аукциона — vendere / mettere all'asta
1) при указании на приблизительную меру чего-л. и соответствует словам "около", "приблизительно" circa, press'a poco, quasi, all'incirca, approssimativamente; qualcosa come2) на предмет, лицо, к которому приравнивается другой предмет, лицо3. предлог; В + Т; = совеличиной с яблоко — grosso come una mela; della grossezza di una mela
употр. при обозначении1) совместности, связи con, a; с союзом eмы с тобой — tu ed io, noi due
2) предмета, лица, свойства которых характеризуют другой предмет da, con, diдевочка с косичками — la bambina <con le / dalle> treccine
дом с красной крышей — la casa <con il / dal> tetto rosso
3) содержимого или содержания чего-л. con, (pieno) di4) действия, сопровождающего другое действие con, перев. тж. с помощью герундия5) предмета, лица, при помощи которого происходит действие con, per, per mezzo di, con l'aiuto di6) цели, действия con, per или лексическиобратиться с просьбой — rivolgersi con una richiesta / preghiera
сделать с намерением — fare <con intenzione / intenzionalmente / di proposito>
7) близости, смежности con, accanto / vicino aкомната, смежная с кухней — la stanza contigua alla cucina
8) времени или явления, с наступлением которого осуществляется действие con, a и лексическивыехать с рассветом — partire <con / all'> alba
9) лица или предмета, участвующего в действии con10) сходства или различия, соединения или отделения con, da, aсравнить с оригиналом — confrontare / comparare all'originale
не найти общего языка с кем-л. — non trovare un linguaggio comune con qd
11) предмета или лица, которое испытывает какое-л. состояние con, di, a и лексически12) употр. при некоторых сущ. и гл. для обозначения лица или предмета, на которое направлено действие con, contro, in, aбороться с врагами — combattere ( contro) il nemico
•II част. уст.(в современном употреблении) ирон. употребляется после любого слова для выражения подобострастияДа-с, сударь-с! — Signore, si-s!
* * *1.gener. (da, di) fino (+G)2. prepos.gener. sopra, con, da, in, presso, sino da (+G) -
3 күн
1. солнце;күн чыкты солнце взошло;күн чыгыш1) восход солнца;2) восток;күн чыга или күн тие с восходом солнца; ранним утром;күн чыгардын алдында перед восходом солнца;күн батты солнце зашло;күн баткандан кийин после захода солнца;күн кызылын ала батты примета солнце село, захватив свою красноту (т.е. закат был чистым, что предвещает хорошую погоду);күн батыш1) заход солнца;2) запад;күн жак или күн жүрүш или күн жүрүш жагы юг;күн жүрүштө на юге;күн жүрүш жактан с южной стороны;күн тоо-тоонун башына тие когда солнце только-только ещё касается верхушек гор;күн абада толгондо, түш абыдан болгондо фольк. когда солнце в небе станет полным, когда наступит точно полдень;күн тийбес жер место, куда не доходят солнечные лучи;күн тийбес жерге бактырып фольк. заботясь и лелея (букв. воспитывая там, куда солнце не попадает);күн тийген жердин баарысы весь мир;2. день;күн өттү - иш бүттү день прошёл - и хорошо (букв. день прошёл - дело кончилось);эки күн два дня;эки күнү в течение двух дней;отуз күнү в течение тридцати дней;бул күнү в этот день;биз үчүн кырк күнү той бер жана кырк күнү оюн кылгын фольк. устрой нам пир на сорок дней и игры на сорок дней;он төртү күнү четырнадцатого числа;экиси күнү жөнөймүн я отправлюсь второго числа;ошол эле күнү в тот же день;мындан төрт күнү илгери четыре дня тому назад;күнү бүгүн вот сегодня;күнү бугүн да даже и сегодня; и по сей день;күнү бүгүнгө чейин вплоть до сего дня;күнү бүгүнкүдөй1) как сегодняшний;2) перен. свеженький;күнү кечээ вчера; именно вчера;кечээ гана күнү только вчера; не дальше как вчера;оң күн счастливый день; день, предвещающий удачу;улуу күн или чоң күн великий день (пятница);атка минип оң күнү, аттаныпсыз чоң күнү фольк. сев на коня в счастливый день, ты двинулся в путь в великий день;жума күн1) пятница;2) перен. то же, что жуманын кадыр түнү (см. кадыр I);бир күнү или бир күн или күндөрдүн бир күнүндө однажды, в один прекрасный день;качсак да, бир күн өлөбүз фольк. хотя и убежим, (всё равно) когда-нибудь умрём (трусость не даст вечной жизни);күнүгө или күндө каждый день, ежедневно;күнүнө на каждый день;козу ордуна союшу күнүнө бирден тай болчу фольк. на убоину на каждый день вместо ягнёнка был жеребёнок;күнү-түнү или күнү-түн или күн-түнү или южн. түн-күн или күндүр-түндүр днём и ночью, днями и ночами, круглые сутки;күнү-түндүк өмүр жизнь за одни сутки;баш күндөн или баш күнтөдөн с давних времён, издревле;чын баатырдын адаты, баш күндөн келген санаты фольк. (это) обычай истинного богатыря, издревле идущий пример;күнүн в течение одного дня;күнүн барып, күнүн келет он в один день съездит (поедет и возвратится);Ошко күнүн барып келиш кыйын в Ош трудно за один день обернуться (поехать и возвратиться в тот же день);кысырактын кырк байтал, күнүн баарын сойдурду фольк. он приказал в один день зарезать сорок яловых кобылиц;жыл маалына күн жетти исполнился год;күндөн күнгө с каждым днём; что ни день, то...;эмгек күнү трудодень;жумуш күнү рабочий день;адам күнү человекодень;3. время, времена; эпоха;күнүндө күркүрөгөн в своё время он гремел (был славен);күн кетип калды южн. время прошло;4. погода;күн ачык погода ясная;күн жаап турат идёт дождь;күн бүркөлүп, ачылып турат переменная облачность;мезгил-мезгили менен күн жаайт временами осадки;күн селдеди дождь немного утих;мезгил - кыш, күн - аяздуу время зимнее, погода морозная;5. (ср. өмүр I оокат, тиричилик, турмуш) жизнь;балыктын күнү көл менен, жигиттин күнү эл менен погов. жизнь рыбы (связана) с озером, жизнь молодца - с народом;күнү бүтүп, суусу түгөндү его дни сочтены;жетимчилик күнүн өз башынан кечирген он испытал муки сиротской жизни;күн көр- жить, существовать;күнүмдү көрбөй калайын! чтоб мне не видеть солнца (если я...) !;өз күнүн өзү көргөн он жил самостоятельно; он от других не зависел;өз күндөрүн өздөрү көрүп жүрүштү они сами находили себе пропитание; они не были на чьём-л. иждивении;өлбөстүн күнүн көрүп жүрөт он с голода не умирает, но и сыт не бывает;көрөр күнү или көрөйүн деген күнү предстоящая ему жизнь; то, что ему придётся испытать в жизни;менин дагы көрөйүн деген күнүм бар мне тоже хочется ещё пожить на белом свете;көрөр күнүм, ичер суум бар экен я, оказывается, ещё поживу на белом свете;көрөр күнүн көрө албай, көмүлүп жатып калат фольк. он не проживёт определённого ему века, будет похоронен;көрөр күнүң ушул вот это твоя участь (на другую не надейся);менсиз көрөр күнү жок без меня он не может существовать;күн көрсөт- дать возможность жить;ал сага күн көрсөтпөйт он тебе не даст жить, он тебя со свету сживёт;күн өт- или күн өткөр- жить, проводить жизнь;кез келген жерде күн өттүм я жил где попало;чала тоют күн өткөрүп ведя полуголодное существование;күн тартиби повестка дня;күн тартибине коюлду поставлено на повестку дня;күндөгүдөй как всегда, как обычно;күндөгүдөй үйлөрүнө тынч алып отура алышкан жок они не могли спокойно, как всегда, сидеть дома;күнүң тууду твоё солнце взошло; пришло твоё время (наслаждаться, быть счастливым); пришло твоё счастье;ал убакта күчтүүнүн күнү тууп, карылуунун карды тоюучу то были времена (экономически) сильных, сыты были могущественные;эл башына күн тууса, эл жараткан эр келет фольк. когда наступает счастливое для народа время, появляется молодец по нраву народу (т.е. героя порождает время);күн өтүп кетти поразил солнечный удар;күн какты изнурена, истощена (от. жары, гл. обр. о лошади);күн сал- мечтать о чём-л.;күлүккө күн салгыча, байталга бак берсин погов. чем мечтать о скакуне, лучше пожелать кобыле счастья (т. е чем увлекаться одним скакуном, лучше следить за всем табуном);күн салдыр- или күн салгыз- быть поставленным в зависимость от кого-чего-л.;сага күн салдырып (или салгызып) койдум я поставлен в зависимость от тебя;андай болбогон күндө в противном случае;күн карама1) (южн. күн батыш) подсолнечник;2) двуличный;күнү кеткен1) разорившийся, обедневший;2) потерявший положение в обществе;күндүн чыкканы менен батканындай не подлежит никакому сомнению (букв. как восход и заход солнца);күнүн көр- пользоваться благами чего-л.;малдын күнүн көрүп жатам я живу тем, что мне даёт скот;аттын күнүн ал көрдү конём пользовался он (получал от коня выгоду);күмүштү жыйган сен болдуң, күнүн көрдү алты арам фольк. серебро накопил ты, а благами его воспользовались шесть негодяев;балаңдын күнүн ким көрөт? кому на радость будет твой сын?балдарыңыздын күнүн көрүңүз живите вашими детьми (живите всем тем, что они вам доставляют);көрөр күнүм ласк. (к ребёнку) солнышко моё, надежда моя;иий, күнүңдү көрөйүн! ласк. (к ребёнку) ой, радость ты моя!;катуу айтып жиберген күндөрүм да болот случается и со мной, что я грубо скажу;күлө, турган күн барбы! где же там смеяться!; до смеха ли!;күндөн калды он подавлен; он в подавленном настроении;күнү түштү с дат. п. он стал нуждаться в..., он попал в зависимость от...;күнүң түшпөйт элекке стих. ты не будешь зависеть от сита (не будет нужды просеивать);күнүбүз ошого эле түшүп калган жок свет на нём не клином сошёлся; он не свет в окошке;башына күн түштү на него свалилась беда;ат башына күн түшсө, ооздугу менен суу ичет; эр башына күн түшсө, өтүгү менен суу кечет погов. свалится беда на коня, он с удилами воду пьёт; свалится на молодца беда, он через воду в сапогах переходит (разнуздывать некогда, снимать сапоги некогда);кайра жаар күн болуп фольк. (о богатыре) с грозным видом;дүйнө күн! (или дүйнөгүн!) увы!, как жаль!;моминтип калдым, дүйнөгүн! стих. увы! я остался в таком вот положении!;күндүн кызылы лучи заходящего солнца;күндүн кызылы менен батсын! проклятие чтоб не дожить ему до ночи!;тан күнү см. таң I;таңда күнү см. таңда;күндүн мурду см. мурун I;демейки күн см. демейки;каран күн см. каран II 1;айы-күнү см. ай I;аттуу күн см. аттуу I.
См. также в других словарях:
Воронкова — Воронкова, Любовь Фёдоровна Любовь Воронкова Дата рождения: 1906 Дата смерти: 1976 Гражданство: СССР Род деятельности: писатель Жанр: исторический роман … Википедия
Воронкова Любовь — Любовь Воронкова Дата рождения: 1906 Дата смерти: 1976 Гражданство: СССР Род деятельности: писатель Жанр: исторический роман Произведения на сайте Lib … Википедия
Воронкова Любовь Федоровна — Любовь Воронкова Дата рождения: 1906 Дата смерти: 1976 Гражданство: СССР Род деятельности: писатель Жанр: исторический роман Произведения на сайте Lib … Википедия
Воронкова Л. — Любовь Воронкова Дата рождения: 1906 Дата смерти: 1976 Гражданство: СССР Род деятельности: писатель Жанр: исторический роман Произведения на сайте Lib … Википедия
Воронкова, Любовь — Любовь Воронкова Дата рождения: 1906 Дата смерти: 1976 Гражданство: СССР Род деятельности: писатель Жанр: исторический роман Произведения на сайте Lib … Википедия
Воронкова, Любовь Федоровна — Любовь Воронкова Дата рождения: 1906 Дата смерти: 1976 Гражданство: СССР Род деятельности: писатель Жанр: исторический роман Произведения на сайте Lib … Википедия
Воронкова Л. Ф. — Любовь Воронкова Дата рождения: 1906 Дата смерти: 1976 Гражданство: СССР Род деятельности: писатель Жанр: исторический роман Произведения на сайте Lib … Википедия
Воронкова Любовь Фёдоровна — Любовь Воронкова Дата рождения: 1906 Дата смерти: 1976 Гражданство: СССР Род деятельности: писатель Жанр: исторический роман Произведения на сайте Lib … Википедия
Любовь Воронкова — Дата рождения: 1906 Дата смерти: 1976 Гражданство: СССР Род деятельности: писатель Жанр: исторический роман Произведения на сайте Lib … Википедия
Любовь Федоровна Воронкова — Любовь Воронкова Дата рождения: 1906 Дата смерти: 1976 Гражданство: СССР Род деятельности: писатель Жанр: исторический роман Произведения на сайте Lib … Википедия
Любовь Фёдоровна Воронкова — Любовь Воронкова Дата рождения: 1906 Дата смерти: 1976 Гражданство: СССР Род деятельности: писатель Жанр: исторический роман Произведения на сайте Lib … Википедия